天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com
“西式中文”
强调语法逻辑性和介词的指向性,金庸则正好相反,他很少使用介词,比如“的”
字,几乎不用,读起来的感觉就非常丝滑。
金庸的小说,主角常常很晚才出场,但读者依旧能够很顺畅地读下去,很大一部分功劳,就在于他语言的魅力。
而杨叶抄袭而来的这本昆仑前传《铁血天骄》,本质上就是金庸的级模仿秀。
它开头第一段是这么写的:
大巴山脉,西接秦岭,东连巫峡,雄奇险峻,天下知名。
山中道路又陡又狭,深沟巨壑,随处可见;其惊险之处,真个飞鸟难度,猿猱驻足。
以李太白之旷达,行经此地,也不禁长叹:“蜀道难,难于上青天。”
时维九月,正是深秋季节,满山红枫似火,黄叶如蝶,一片斑斓景象。
崇山峻岭之中,但见一条鸟道,上依绝壁,下临深谷,若有若无,蜿蜒向南。
一阵山风呼啸而过,掀起崖上枯藤,露出三个斑驳的暗红大字:“神仙渡”
。
其时空山寂寂,鸟息虫偃,泉流无声。
遥遥传来人语,落在这空山之中,显得分外清楚。
语声渐响,只见得一老一少,沿着蜿蜒鸟道,迤逦而来。
行文多用短语,十分流畅,256个字,“的”
字只出现一次,可以说非常之金庸了。
潘粤生跟随金庸多年,只看这一段,差点对杨叶说的话信以为真。
金庸真的又复出写小说了?
但接着往下看,很快就看出来了,这书其实就是高仿货。
虽然还是有些稚嫩,但模仿得还真不错。
不仅仅是行文风格,连人物、剧情,格局都学了个七八成。
《铁血天骄》讲的是南宋末年,蒙古大汗蒙哥率军南征。
少年梁文靖与父亲梁天德为逃避蒙古人的兵役,避入巴蜀之地,途中遇到南宋朝廷督师淮安王被刺。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!